miércoles, 30 de mayo de 2012
Conversación con un editor
-De qué va la novela, me preguntó el editor.
-No es exactamente una novela.
-En fin, el libro, de qué va.
-Son veinticuatro capítulos, a veces hablo en primera persona y a veces en tercera. El narrador echa mano de algunos episodios de su vida como el momento en el que empezó a usar gafas graduadas o aquellas veces que estuvo a punto de perder la virginidad.
-Ya. ¿Algún episodio histórico?
-No, ninguno.
-¿No has usado el 23 F y la intentona de Tejero?
-No.
-Cuál crees tú que es el tema de tu libro, me preguntó el editor.
-A ver se habla mucho de la muerte, pero no creo que ese sea el tema.
-Explícame eso.
-No sé. Aparece una pareja en la que él se ahorca y ella se pega un tiro. Otro personaje muere quemado en su cama a causa de un cigarrillo encendido. Una madre arroja a su hijo a un contenedor de basura. Un avión devuelve a unos soldados que han volado por los aires y sus pedazos no son mayores que bombones.
-Vaya.
-Bueno, pero con todo te puedes reír.
-Un sentido del humor algo macabro, ¿no?
-Sí. Pero no siempre.
-Explícame eso de que el humor no es siempre macabro.
-¿En el libro?
-Claro, en el libro.
-Bueno, no sé. Son personajes que siempre intentan divertirse.
-¿Cómo?
-Bebiendo, se bebe mucho en el libro, a deshoras, en hoteles, en la calle.
-Eso no parece tener mucha gracia.
-Dicho así la verdad es que no.
-Al final alguien se corta un trozo de cachete del culo.
-¡Ah!
-Sí, es como el desenlace. Una especie de decisión vital.
-¿Y piensas que al lector todo eso le puede hacer gracia?
-Eso espero, claro.
-¿Es un libro muy largo?
-No, largo no es.
-¿Y los capítulos?
-Tampoco. Cada capítulo está dividido en varios fragmentos.
-¿Cómo se titula?
-He dudado mucho con el título y cada vez que lo he cambiado he configurado el libro de una manera. Prefiero no adelantar el título todavía.
-Ya. Pero a lo que me vas a enviar le habrás puesto alguno, ¿no?
-Sí. Y una cita inicial.
-Vaya, así que tiene una cita.
-¿De quién?
-De Roger Wolfe.
-¿De quién?
-De Roger Wolfe, el poeta.
-No lo conozco.
-¿Americano?
-No.
-¿Inglés?
-No, español, no lo sé. Escribe en español.
-Suena bien.
-¿Entonces mando el libro?
-Mándalo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Suerte....
No sé cómo funciona la industria editorial, pero a tenor de la media tecnológico-moral del empresariado patrio, no sería un disparate que algún editor te publicara el Quijote si lo presentaras con los avales de conspicuos generadores de opinión.
Un abrazo.
Publicar un comentario